Внимание!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

@темы: Перфекшн!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (10)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Хотела разместить здесь "Танец золотого божка" в нормальном качестве, но нормального качества нет, поэтому вот, САМ:
читать дальше
Еще я написала заявление на абонемент в ФОЦ - годовой абонемент спортзал+бассейн 18 000 стороннему лицу, железнодорожникам компенсируют полную стоимость. То есть бесплатно, за вычетом подоходного налога. Счастье, радость, радуги.
Из купленных два месяца назад брюк я при этом выпадаю. Тут тоже счастье и радуги.
Кажется, я вспомнила, почему не хотела писать сюда после работы - потому что усталость и голова к полуночи просто раскалывается. Ничего, переживем.
Всем, кто ложится спать - спокойного сна

@темы: смотреть и слушать, Приключения пингвина-социофоба, Перфекшн!, В антракте будет ай-на-нэ
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
"В городке Уорсо, штат Индиана, по традиции опытные детективы устраивают игры в покер, за которыми хвастаются своими самыми поучительными делами перед молодыми коллегами. После одной такой игры главного героя — начинающего детектива Джетера — ждет опыт, которым он сам сможет похвастаться, если, конечно, высвободится из рук маньяка."
Могу сказать, что меня даже вот эти отдельные истории от копов порадовали больше, чем главный маньяк.
Ссылка на кинопоиск тут.
Психоделичный и атмосферный трейлер: смотрите какой классный
читать дальше
Трейлер, в котором понятно чуточку больше:
читать дальше
Как-то так.
P.S. На истории про внедрение в группу хастлеров я по понятным причинам чуть не сдох XD
@темы: смотреть и слушать, Два билета для меня и моей скво., аллегория войны
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Но вообще это не дело и надо возвращаться, да.
Зайцы, я поздравляю всех с новым годом (путь будет такое напоминание о прошедшем празднике) Все-таки новый год наступил и даже уже частично прошел.
Во-вторых, в жизни моей мало что хорошего происходит, особенно последние пару недель, но это все терпимо и поправимо. В городе сыро, а за городом огромные снежные шапки и непроходимый снегопад. У отчима умерла мама, на кладбище было очень много народу, и снег завалил всех по самые воротники. Не тающие на холодной коже снежинки - страшное зрелище.
За несколько месяцев на работе я научилась общаться с людьми на постоянной основе, как до этого в Буквоеде я научилась общаться с теми, кого вижу первый и последний раз в жизни. Я понимаю, насколько мне это было нужно.
Завтра я иду на "Баядерку" в Мариинку, 3 февраля выходит вторая серия Босха, 14 февраля Агата Кристи и я не знаю, как я буду там с Женькой извращаться.
Я проапгрейдила свою гибкость и гуттаперчивость, что меня несказанно радует, и регулярные разминки в офисе уже даже не являются поводом для улыбок со стороны коллег.
Ну и вот, видео "За что я люблю оперу". Я не знаю, как можно так петь, как можно издавать такие звуки. Это похоже на распевку, только для какого-то очень продвинутого хора. И да, эта песня очень, очень заедает в памяти.
Чудесная песенка бездушного манекена Олимпии из оперы "Сказки Гоффмана", Метрополитен-опера.
@темы: смотреть и слушать, Приключения пингвина-социофоба, Your shit is overrated, Плоть от плоти, В антракте будет ай-на-нэ, Служба управления персоналом империи зла, аллегория войны
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (8)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Too. Much. Emotions.
Заметка на память: не смотреть видео с Войной после полуночи.
@темы: смотреть и слушать, аллегория войны
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
"Нечто среднее между Дауни, Кроу и мишкой", сказала Джулс.
@темы: смотреть и слушать, ОБОЖАЮ ЭТИХ ЛЮДЕЙ
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

С первого взгляда может показаться, что это брат Рассела Кроу, разлученный с ним в детстве. Он даже похож на Обри.Обри.

Но нет. Этого человека зовут Нэйтан Ганн и он поет оперу.

Серьезно, это оперный певец. Повторяя слова Колберта "He is opera-singer, look at this, ladies!" (c)


Окей, в общем, хватит фотографий. Дело все в том, что я вчера сходила на трансляцию "Веселой вдовы" из Метрополитан опера, и меня конкретно так накрыло. Во-первых, я люблю оперетты и не боюсь говорить об этом открыто XD Напомнило и пьесы Уайльда, и "Женитьбу Фигаро", и Бродвейские мюзиклы, а что еще мне для счастья надо.
Во-вторых, жизнерадостного раздолбая Данилу играл этот самый Нэйтан Ганн, и он умудрился очаровать с первой же арии. Точнее, сначала очаровала его удивительная мимика, артикуляция и то, как он умудрялся играть голосом. Как же я люблю поющих комедиантов

Самой "Веселой вдовой" была Рене Флеминг, и я с удовольствием выложила бы тут хоть всю оперетту целиком, но, увы, записей нет и не предвидится, поэтому вот, только два кусочка с финальной репетиции:
1. очень известная песенка про женщин, которую слышали все. И в которой Ганн еще и в мундире, так что так и хочется спросить "Жавер, что ты делаешь в оперетте?". Правда, мундир красный, а не синий, ну да какая уже разница.
читать дальше
2. кокетливая песня Данилы и Ханны про солдата и девушку, а так - про любовь, конечно.
читать дальше
В общем, число моих любимых мишек прибыло. И если Абдразаков как мой несомненный лидер среди оперных артистов больше драматик эктор, то Ганн с его комедийной легкостью и выразительным голосом определенно встает на второе место.
@темы: смотреть и слушать, ОБОЖАЮ ЭТИХ ЛЮДЕЙ, В антракте будет ай-на-нэ
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Кто-нибудь может мне объяснить, зачем Светлому и Ване столь упорно рисуют жен? Нет, ну серьезно? Ну к четвертому фильму вообще уже не смешно.
Про Елки я больше писать не хочу, поэтому тут будут мои любимые хипстеры.

P.S. Кажется, я придумала, с чем делать татуировку.
P.P.S. Забыла сказать, что ходила на запись Кармен с Анитой Рачвелишвили, и знаете, в роли Кармен она мне понравилась куда больше, чем в роли Кончаковны. А Абдразаков, подлец, все равно хорош. И куплеты тореодора хороши. Некоторые вещи не стареют.
Ватаняр разыскал в конце января показ "Фигаро" с Абдразаковым, и я наконец-то узнаю, как бас может петь арии Фигаро :/
@темы: Приключения пингвина-социофоба, Два билета для меня и моей скво., В антракте будет ай-на-нэ, Наслажденье катастрофой - составная интеллекта
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (18)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Артур Конан Дойль
Шерлок Холмс при смерти
читать дальше
Квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон, была настоящей мученицей. Мало того, что второй этаж ее дома в любое время подвергался нашествию странных и зачастую малоприятных личностей, но и сам ее знаменитый квартирант своей эксцентричностью и безалаберностью жестоко испытывал терпение хозяйки. Его чрезвычайная неаккуратность, привычка музицировать в самые неподходящие часы суток, иногда стрельба из револьвера в комнате, загадочные и весьма неароматичные химические опыты, которые он часто ставил, да и вся атмосфера преступлений и опасности, окружавшая его, делали Холмса едва ли не самым неудобным квартирантом в Лондоне. Но, с другой стороны, платил он по-царски. Я не сомневаюсь, что тех денег, которые он выплатил миссис Хадсон за годы нашей с ним дружбы, хватило бы на покупку всего ее дома.
Она благоговела перед Холмсом и никогда не осмеливалась перечить ему, хотя его образ жизни причинял ей много беспокойства. Она симпатизировала ему за удивительную мягкость и вежливость в обращении с женщинами. Он не любил женщин и не верил им, но держался с ними всегда по-рыцарски учтиво. Зная искреннее расположение миссис Хадсон к Холмсу, я с волнением ее выслушал, когда на второй год моей женитьбы она прибежала ко мне с известием о тяжелой болезни моего бедного друга.
— Он умирает, доктор Уотсон, — говорила она. — Он болеет уже три дня, и с каждым днем ему все хуже и хуже. Я не знаю, доживет ли он до завтра. Он запретил мне вызывать врача. Но сегодня утром, когда я увидела, как у него все кости на лице обтянулись и как блестят глаза, я не могла больше выдержать. «С вашего согласия или без него, мистер Холмс, я немедленно иду за врачом», — сказала я. «В таком случае, позовите Уотсона», — согласился он. Не теряйте ни минуты, сэр, иначе вы можете не застать его в живых!
Я был потрясен, тем более что ничего не слыхал о его болезни. Излишне говорить, что я тут же схватил пальто и шляпу. По дороге я стал расспрашивать миссис Хадсон.
— Я могу вам рассказать очень немного, сэр, — отвечала она. — Он расследовал какое-то дело в Розерхайте, в переулках у реки, и, вероятно, там заразился. В среду пополудни он слег и с тех пор не встает. За все эти три дня ничего не ел и не пил.
— Боже мой! Почему же вы не позвали врача? — Он не велел, сэр. Вы знаете, какой он властный. Я не осмелилась ослушаться его. Но вы сразу увидите, ему надолго осталось жить.
Действительно, на Холмса было страшно смотреть. В тусклом свете туманного ноябрьского дня его спальня Казалась достаточно мрачной, но особенно пронзил мне сердце вид его худого, изможденного лица на фоне подушек. Глаза его лихорадочно блестели, на щеках играл болезненный румянец, губы покрылись темными корками. Тонкие руки судорожно двигались по одеялу, голос был хриплым и ломающимся. Когда я вошел в комнату, он лежал неподвижно, однако что-то мелькнуло в его глазах — он, несомненно, узнал меня.
— Ну, Уотсон, как видно, наступили плохие времена, — сказал он слабым голосом, но все же в своей прежней шутливой манере.
— Дорогой друг! — воскликнул я, приближаясь к нему.
— Стойте! Не подходите! — крикнул он тем резким и повелительным тоном, какой появляется у него только в самые напряженные минуты. — Если вы приблизитесь ко мне, я велю вам тотчас уйти отсюда.
— Но почему же?
— Потому что я так хочу. Разве этого недостаточно? — Да, миссис Хадсон была права, властности в нем де убавилось. Но вид у него был поистине жалкий.
— Ведь я хотел только помочь, — сказал я.
— Правильно. Хотите помочь, так делайте, что вам велят.
— Хорошо, Холмс.
Он несколько смягчился.
— Вы не сердитесь? — спросил он, задыхаясь.
Бедняга! Как я мог сердиться на него, когда он был в таком состоянии!
— Это ради вас самих, — сказал он хрипло.
— Ради меня?!
— Я знаю, что со мной. Родина этой болезни — Суматра. Голландцы знают о ней больше нас, но и они пока очень мало изучили ее. Ясно только одно: она, безусловно, смертельна и чрезвычайно заразна.
Он говорил с лихорадочной энергией, его длинные руки беспокойно шевелились, как бы стремясь отстранить меня.
— Заразная при прикосновении, Уотсон, только при прикосновении! Держитесь от меня подальше, и все будет хорошо.
— Боже мой, Холмс! Неужели вы думаете, что это может иметь для меня какое-либо значение? Я бы пренебрег этим даже по отношению к постороннему мне человеку. Так неужели это помешает мне выполнить мой долг по отношению к вам, моему старому другу?
Я снова сделал шаг в его сторону. Но он отстранился от меня с бешеной яростью.
— Я буду говорить с вами, только если вы останетесь на месте. В противном случае вам придется уйти.
Я так уважаю необычайные таланты моего друга, что всегда подчинялся его указаниям, даже если совершенно их не понимал. Но тут во мне заговорил профессиональный долг. Пусть Холмс руководит мною в любых других случаях, но сейчас я — врач у постели больного.
— Холмс, — сказал я, — вы не отдаете себе отчета в своих поступках. Больной все равно что ребенок. Хотите вы этого или нет, но я осмотрю вас и примусь за лечение.
Он злобно посмотрел на меня.
— Если мне против воли навязывают врача, то пусть это будет хотя бы человек, которому я доверяю.
— Значит, вы мне не доверяете?
— В вашу дружбу я, конечно, верю. Но факты остаются фактами. Вы, Уотсон, в конце концов только обычный врач, с очень ограниченным опытом и квалификацией. Мне тяжело говорить вам такие вещи, но у меня нет иного выхода.
Я был глубоко оскорблен.
— Такие слова недостойны вас. Холмс. Они свидетельствуют о расстройстве вашей нервной системы. Но если вы мне не доверяете, я не буду набиваться с услугами. Разрешите мне привезти к вам сэра Джаспера Мика, или Пенроза Фишера, или любого из самых лучших врачей Лондона. Так или иначе, кто-нибудь должен оказать вам помощь. Если вы думаете, что я буду спокойно стоять и смотреть, как вы умираете, то вы жестоко ошибаетесь.
— Вы мне желаете добра, Уотсон, — сказал Холмс с тихим стоном. — Но хотите, я докажу вам ваше невежество? Скажите, пожалуйста, что вы знаете о лихорадке провинции Тапанули или о формозской черной язве?
— Я никогда о них не слышал.
— На Востоке, Уотсон, существует много странных болезней, много отклонений от нормы. — Холмс останавливался после каждой фразы, чтобы собраться с силами. — За последнее время я это понял в связи с одним расследованием медико-уголовного характера. Очевидно, во время этих расследований я и заразился. Вы, Уотсон, не в силах помочь мне.
— Может быть, и так. Но я случайно узнал, что доктор Энстри, крупнейший в мире знаток тропических болезней, сейчас находится в Лондоне. Не возражайте, Холмс, я немедленно еду к нему!
Я решительно повернулся к двери.
Никогда я не испытывал такого потрясения! В мгновение ока прыжком тигра умирающий преградил мне путь. Я услышал резкий звук поворачиваемого ключа. В следующую минуту Холмс уже снова повалился на кровать, задыхаясь после этой невероятной вспышки энергии.
— Силой вы у меня ключ не отнимете, Уотсон. Попались, мой друг! Придется вам здесь посидеть, пока я вас не выпущу. Но вы не горюйте. — Он говорил прерывающимся голосом, с трудом переводя дыхание. — Вы хотите мне помочь, я в этом не сомневаюсь. Будь по-вашему, но только дайте мне немного собраться с силами. Подождите немножко, Уотсон. Сейчас четыре часа. В шесть я вас отпущу.
— Но это безумие, Холмс!
— Всего два часа, Уотсон. В шесть вы уедете, обещаю. Потерпите?
— Вы мне не оставили выбора.
— Вот именно. Спасибо, Уотсон, я сам могу поправить одеяло. Держитесь подальше от меня. И еще одно условие, Уотсон. Вы привезете не доктора Энстри, а того, кого я сам выберу.
— Согласен.
— Вот первое разумное слово, которое вы произнесли с тех пор, как вошли сюда, Уотсон. Займитесь пока книгами вон там, на полке. Я немного устал… Интересно, что чувствует электрическая батарея, когда пытается пропустить ток через доску?.. В шесть часов, Уотсон, мы продолжим наш разговор.
Но разговору этому суждено было продолжиться задолго до назначенного часа, при обстоятельствах, потрясших меня не менее, чем прыжок Холмса к двери.
Несколько минут я стоял, глядя на безмолвную фигуру на кровати. Лицо Холмса было почти закрыто одеялом; казалось, он уснул.
Я был не в состоянии читать и стал бродить по комнате, разглядывая фотографии знаменитых преступников, развешанные по стенам. Так, бесцельно переходя с места на место, я добрался наконец до камина. На каминной полке лежали в беспорядке трубки, кисеты с табаком, шприцы, перочинные ножи, револьверные патроны и прочая мелочь. Мое внимание привлекла коробочка из слоновой кости, черная с белыми украшениями и с выдвижной крышкой. Вещица была очень красивая, и я уже протянул к ней руку, чтобы получше ее рассмотреть, но тут…
Холмс издал крик, столь, пронзительный, что его, наверное, услышали в дальнем конце улицы. Мороз пробежал у меня по коже, волосы встали дыбом от этого ужасного вопля. Обернувшись, я увидел искаженное лицо Холмса, встретил его безумный взгляд. Я окаменел, зажав коробочку в руке.
— Поставьте ее на место, Уотсон! Немедленно поставьте на место!
И только когда я поставил коробку на прежнее место, он со вздохом облегчения откинулся на подушку.
— Не выношу, когда трогают мои вещи, Уотсон. Вы же это знаете. И что вы все ходите, это невыносимо. Вы, врач, способны довести пациента до сумасшествия. Сядьте и дайте мне покой.
Этот инцидент произвел на меня чрезвычайно тяжелое впечатление. Дикая, беспричинная вспышка, резкость, сталь несвойственная обычно сдержанному Холмсу, показывали, как далеко зашло расстройство его нервной системы. Распад благородного ума — что может быть печальнее? В самом подавленном настроении я тихо сидел на стуле, пока не наступил назначенный час. Холмс, по-видимому, тоже следил за часами. Как только стрелки показали шесть, он заговорил все с тем же лихорадочным возбуждением.
— Уотсон, — спросил он, — есть у вас при себе мелочь?
— Да.
— Серебро?
— Да, порядочное количество.
— Сколько полукрон?
— Пять.
— Мало, слишком мало! — воскликнул он. — Какая досада! Но вы все-таки переложите их в кармашек для часов, а все остальные деньги в левый карман брюк. Спасибо. Это вас в какой-то мере уравновесит.
Это уже было явное помешательство. Он содрогнулся и не то кашлянул, не то всхлипнул.
— Теперь зажгите газ, Уотсон. Будьте чрезвычайно осторожны, нужно открыть газ только наполовину. Умоляю вас быть осторожным. Хорошо, спасибо. Нет, шторы не задергивайте. Теперь, Уотсон, видите там щипцы для сахара? Возьмите ими, пожалуйста, эту черную коробочку с камина. Осторожно поставьте ее вот сюда на стол, среди бумаг. Прекрасно! Ну, а теперь отправляйтесь и привезите мне мистера Кэлвертона Смита, Лоуэр-Бэрк-стрит, дом тринадцать.
Говоря по правде, мне совсем не хотелось бежать за врачом, так как мой бедный друг, несомненно, бредил и я боялся оставить его одного. Однако теперь он требовал привезти к нему Смита, требовал так же упорно, как прежде отказывался от всякой помощи.
— Никогда не слышал такого имени, — сказал я.
— Очень может быть, дорогой Уотсон. И возможно, вас удивит, что лучший в мире знаток этой болезни — не врач, а плантатор. Мистер Кэлвертон Смит — постоянный житель Суматры и хорошо там известен, а в Лондон он только приехал по делам. Вспышка этой болезни на его плантациях, расположенных далеко от медицинских учреждений, заставила его самого заняться изучением ее, и он добился немалых успехов. Смит очень методичный человек. Я не хотел отпускать вас раньше шести часов, зная, что вы не застанете его дома. Если вам удастся уговорить его приехать ко мне и применить свои исключительные познания в этой области медицины, он, бесспорно, мне поможет.
Я передаю слова Холмса как связное целое. На самом деле речь его прерывалась одышкой и судорожными движениями рук, свидетельствующими о муках, испытываемых им. За то время, что я у него пробыл, внешний вид его резко изменился. Лихорадочный румянец сделался ярче, глаза еще сильнее блестели из темных глазных впадин, по временам холодный пот выступал на лбу. И все же он сохранял свою спокойную, четкую речь. До последней минуты он останется самим собой!
— Вы расскажете ему подробно о моем состоянии, — сказал он. — Опишете, какое впечатление я на вас произвел, скажете, что я в бреду, что я умираю… Просто непонятно, почему все дно океана не представляет собою сплошной массы устриц, — ведь они так плодовиты… Ох, я опять заговариваюсь! Любопытно, как мозг сам себя контролирует… Что я говорил, Уотсон?
— Вы давали указания относительно мистера Кэлвертона Смита.
— Ax да, помню. Моя жизнь зависит от него, Уотсон. Постарайтесь его уговорить. Отношения у нас с ним плохие. Его племянник умер, Уотсон… Я заподозрил недоброе, и он почувствовал это. Юноша умер в страшных муках. Смит зол на меня. Любыми средствами смягчите его, Уотсон. Просите его, умоляйте, во что бы то ни стало привезите его сюда. Только он может спасти меня, только он!
— Обещаю, что привезу его с собой, даже если бы мне пришлось снести его в кэб на руках.
— Нет, это не годится. Вы должны убедить его приехать. А сами возвращайтесь раньше. Придумайте какой-нибудь предлог, чтобы не ехать с ним вместе. Не забудьте, Уотсон, не подведите меня. Ведь вы никогда меня не подводили… Можно не сомневаться, что какие-то природные силы препятствуют их размножению. Мы с вами, Уотсон, сделали все, что могли. Неужели же весь мир будет заполнен устрицами? Нет, нет, это слишком страшно. Передайте ему ваше впечатление как можно точнее.
Я ушел, унося с собой образ этого умнейшего человека, лепечущего, как дитя. Он отдал мне ключ, и мне пришла счастливая мысль взять его с собой, чтобы Холмс не вздумал запереться в комнате. Миссис Хадсон, в слезах, ждала меня в коридоре. Уходя, я слышал, как Холмс высоким, тонким голосом затянул какую-то безумную песню. Пока я на улице подзывал кэб, ко мне из тумана приблизилась темная фигура.
— Как здоровье мистера Холмса? — спросил голос.
Это был мой старый знакомый инспектор Мортон из Скотленд-Ярда, одетый в штатское.
— Очень плохо, — ответил я.
Его взгляд показался мне странным. Не будь это слишком невероятным, я подумал бы, что при свете, падающем из окна над дверью, я прочел на его лице удовлетворение.
— Да, я слышал об этом, — сказал он.
Кэб подъехал, и мы расстались.
Лоуэр-Бэрк-стрит представляла собою длинный ряд красивых домов между Ноттинг-хиллом и Кенсингтоном. Здание, перед которым остановился кэб, имело чопорный и солидный вид — старомодная железная ограда, массивная двустворчатая дверь с блестящими медными ручками. Общему впечатлению соответствовал и величественный дворецкий, появившийся на пороге в розовом сиянии электрической люстры.
— Да, мистер Кэлвертон Смит дома. Доктор Уотсо.н? Хорошо, сэр, позвольте вашу визитную карточку.
Мое скромное имя и профессия, очевидно, не произвели должного впечатления на мистера Кэлвертона Смита. Через полуоткрытую дверь я услышал раздраженный, пронзительный голос:
— Кто это? Что ему нужно? Сколько раз я говорил вам, Стэплс, что, когда я работаю, мне нельзя мешать.
Послышались тихие и успокаивающие объяснения дворецкого.
— Я его не приму, Стэплс. Не терплю таких помех. Меня нет дома, так ему и скажите. Если я ему нужен, пусть придет завтра утром.
Снова тихое бормотание.
— Идите, идите, скажите ему. Пусть придет утром или совсем не приходит.
Мне представился Холмс, как он мечется по кровати и считает минуты в ожидании помощи. Тут было не до церемоний. Жизнь Холмса зависела от моей энергии и настойчивости. Прежде чем дворецкий успел передать мне ответ своего хозяина, я оттолкнул его и вошел в комнату.
Человек, сидевший в кресле у камина, с пронзительным криком ярости вскочил с места. Я увидел крупное желтое лицо с грубыми чертами, массивным двойным подбородком и злобными серыми глазами, свирепо глядевшими на меня из-под косматых рыжих бровей. На лысой розовой голове была надета бархатная шапочка, кокетливо сдвинутая набок. Череп хозяина был огромен, Но, переведя взгляд ниже, я с изумлением увидел, что тело у него маленькое, хилое, искривленное в плечах и спине, вероятно из-за перенесенного в детстве рахита.
— Что это значит? — кричал он высоким, визгливым голосом.-Что означает это вторжение? Ведь я велел вам сказать, чтобы вы пришли завтра утром.
— Простите, — сказал я, — но это дело неотложное. Мистер Шерлок Холмс…
Имя моего друга произвело удивительное действие на маленького человечка. Гнев моментально исчез, лицо сделалось напряженным и внимательным.
— Вы от Холмса? — спросил он.
— Я только что от него.
— Что с Холмсом?
— Он очень, очень болен. Поэтому-то я и приехал к вам.
Хозяин указал мне на стул и повернулся к своему креслу. В зеркале над камином мелькнуло его лицо. Я мог бы поклясться, что на нем появилась отвратительная, злобная усмешка. Но я тут же убедил себя, что это нервная судорога; через минуту, когда он снова повернулся ко мне, его лицо выражало искреннее огорчение.
— Мне больно слышать это, — сказал он. — Я встречался с мистером Холмсом только на деловой почве, но очень уважаю его как за талант, так и за человеческие достоинства. Он знаток преступлений, а я знаток болезней; он занимается злодеями, я
—микробами. Вот мои заключенные, — продолжал он, указывая на ряд бутылей и банок, стоящих на столике у стены. — В этих желатиновых культурах отбывают срок наказания весьма опасные преступники.
— Зная вашу эрудицию. Холмс прислал меня к вам. Он чрезвычайно высоко ценит вас и считает, что во всем Лондоне только вы в силах оказать ему помощь.
Маленький человек вздрогнул, и его кокетливая шапочка свалилась на пол.
— Почему же? — спросил он. — Почему мистер Холмс думает, что я могу помочь ему?
— Потому что вы знаток восточных болезней.
— Но почему он думает, что болезнь, которой он заразился, восточная болезнь?
— Потому что ему пришлось работать в доках, среди китайских матросов.
Мистер Кэлвертон Смит любезно улыбнулся и поднял свою шапочку.
— Ах вот как… — сказал он. — Я надеюсь, что дело не так опасно, как вы полагаете. Сколько времени он болеет?
— Около трех дней.
— Он бредит?
— По временам.
— Гм! Это хуже. Было бы бесчеловечным не откликнуться на его просьбу. Я очень не люблю, когда прерывают мою работу, доктор Уотсон, но тут, конечно, исключительный случай. Я сейчас же поеду с вами. Мне припомнилось указание Холмса.
— Меня ждут в другом месте, — сказал я.
— Хорошо, я поеду один. Адрес мистера Холмса у меня записан. Через полчаса я буду у него.
С замиранием сердца входил я в спальню Холмса. За это время могло произойти самое худшее. Однако я с огромной радостью увидел, что его состояние значительно улучшилось. Правда, лицо его все еще было мертвенно-бледным, но от бреда не осталось и следа: он говорил хотя и слабым голосом, но даже сверх обычного ясно и живо.
— Вы видели его, Уотсон?
— Да, он сейчас приедет.
— Замечательно, Уотсон, замечательно. Вы лучший из вестников.
— Он хотел вернуться со мной.
— Этого не следовало допускать, Уотсон. Это было бы просто невозможно. Спрашивал ли он о причинах болезни?
— Я сказал ему про матросов в Ист-Энде.
— Правильно! Вы сделали все, что только мог сделать настоящий друг. Теперь, Уотсон, вы можете исчезнуть со сцены.
— Я должен подождать и выслушать его мнение, Холмс.
— Конечно. Но я имею основания полагать, что он выскажет свое мнение гораздо откровеннее, если будет думать, что мы с ним одни. За изголовьем моей кровати как раз достаточно места для вас, Уотсон.
— Дорогой Холмс!
— Боюсь, что у вас нет выбора, Уотсон. В комнате негде спрятаться, и это к лучшему: это не возбудит подозрений. Но здесь, Уотсон, здесь, я думаю, мы ничем не рискуем.
Он внезапно сел на кровати. Его осунувшееся лицо было полно решимости.
— Я слышу стук колес, Уотсон. Скорее, если только вы меня любите. И не шевелитесь, что бы ни случилось. Что бы ни случилось, понятно? Не говорите, не двигайтесь. Только слушайте как можно внимательнее.
Столь же внезапно силы оставили его, и четкая, повелительная речь перешла в слабое, неясное бормотание человека, находящегося в полубреду.
Из своего убежища, в котором я так неожиданно оказался, я услышал шаги на лестнице, потом звук открываемой и закрываемой двери в спальню. А затем, к моему удивлению, последовало долгое молчание, прерываемое только тяжелым дыханием больного. Я представил себе, как наш посетитель стоит у кровати и смотрит на страдальца. Наконец это странное молчание кончилось.
—Холмс! — воскликнул Смит настойчивым тоном, каким будят спящего. — Холмс! Вы слышите меня?
Я уловил шорох, как будто он грубо тряс больного за плечо.
— Это вы, мистер Смит? — прошептал Холмс. — Я не смел надеяться, что вы придете.
Смит засмеялся.
— Ну еще бы, — сказал он. — И все же, как видите, я здесь. Воздаю добром за зло. Холмс, добром за зло.
— Это очень хорошо, очень благородно с вашей стороны. Я высоко ценю ваши знания.
Наш посетитель усмехнулся.
— К счастью, только вы во всем Лондоне и способны их оценить. Вы знаете, что с вами?
— То же самое, — сказал Холмс.
— Вот как! Вы узнаёте симптомы?
— Да, слишком хорошо.
— Что ж, очень возможно. Холмс. Очень возможно, что это оно и есть. Если так, то дело ваше плохо. Бедный Виктор умер на четвертый день, а он был здоровый, молодой. Вам тогда показалось очень странным, что он в сердце Лондона заразился этой редкой азиатской болезнью, которую я к тому же специально изучаю. Удивительное совпадение, Холмс. Вы ловко это подметили, но не очень-то великодушно было утверждать, что здесь можно усмотреть причину и следствие.
— Я знаю, что это ваших рук дело.
— Ах вот как, вы знали? Но доказать вы ничего не могли. А хорошо ли это: сперва выдвигать против меня такие обвинения, а чуть сами оказались в беде, пресмыкаться передо мной, умоляя о помощи? Как это назвать? А?
Я услышал хриплое, затрудненное дыхание больного.
— Дайте мне воды, — прошептал он задыхаясь.
— Скоро вам крышка, милейший. Но я не уйду, не поговорив с вами. Только поэтому я и подаю вам воду. Держите! Не расплескайте. Вот так. Вы понимаете, что я вам говорю?
Холмс застонал.
— Помогите мне чем можно. Забудем прошлое… — шептал он. — Я выброшу из головы все это дело. Клянусь вам. Только вылечите меня, я все забуду.
— Что забудете?
— О смерти Виктора Сэведжа. Вы сейчас сознались в своем преступлении. Я это забуду.
— Можете забывать или помнить, как вам будет угодно. Я не увижу вас среди свидетелей. Вы будете в другом месте, мой дорогой Холмс. Вы знаете, отчего умер мой племянник, ну и ладно. Сейчас речь не о нем, а о вас.
— Да, да.
— Ваш приятель, которого вы послали за мной — не помню его имя, — сказал, что вы заразились этой болезнью в Ист-Энде, у матросов.
— Я только так могу это объяснить.
— И вы гордитесь своим умом, Холмс! Вы считаете себя таким догадливым, не правда ли? Но нашелся кое-кто поумнее вас. Подумайте-ка, Холмс, не могли ли вы заразиться этой болезнью другим путем?
— Я не могу думать. Голова не работает. Ради всего святого, помогите…
— Да, я вам помогу, помогу вам понять, что и как произошло. Я хочу, чтобы вы узнали об этом прежде, чем умрете.
— Дайте мне чего-нибудь, чтобы облегчить эти боли!
— Ага, у вас появились боли? Да, мои кули тоже визжали перед смертью. Ощущение, как при судорогах?
— Да, да, это судороги.
— Ничего, слушать они вам не помешают. Слушайте! Не припомните ли вы какое-нибудь необычное происшествие в вашей жизни, как раз перед тем, как вы заболели?
— Нет, нет, ничего.
— Подумайте хорошенько.
— Я слишком болен, чтобы думать.
— Ну, тогда я вам помогу. Не получали ли вы чего-нибудь по почте?
— По почте?
— Например, коробочку.
— Я слабею, я умираю!..
— Слушайте, Холмс! — Он, видимо, тряс умирающего за плечо. (Я едва усидел в своем убежище.) — Вы должны меня услышать! Помните коробочку из слоновой кости? Вы получили ее в среду. Вы ее открыли… Помните?
— Да, да, я открыл ее, там была острая пружина. Какая-то шутка…
— Это не было шуткой, в чем вы очень скоро убедитесь. Пеняйте на себя, глупый вы человек. Кто просил вас становиться на моем пути? Если бы вы меня не трогали, я не причинил бы вам вреда.
— Вспомнил! — Холмс задыхался. — Пружина! Я оцарапался о нее до крови. Вот эта коробочка, там на столе.
— Она самая! И сейчас она исчезнет в моем кармане. Таким образом, здесь не останется ни одной улики. Ну вот. Холмс, теперь вы знаете правду и умрете с сознанием, что я вас убил. Вы слишком много знали о смерти Виктора Сэведжа, поэтому я заставил вас разделить его судьбу. Вы очень скоро умрете, Холмс. Я посижу здесь и посмотрю, как вы будете умирать.
Голос Холмса понизился почти до невнятного шепота.
— Что? — спросил Смит. — Отвернуть газ? У вас уже темно в глазах? Охотно. Я отверну газ, чтобы лучше вас видеть. — Он пересек комнату, и мгновенно ее залил яркий свет. — Не нужно ли оказать вам еще какую-нибудь услугу, мой друг?
— Спички и папиросы!
Я едва не закричал от радости. Холмс говорил своим естественным голосом, правда немного слабым, но тем самым, который я так хорошо знал. Последовала долгая пауза, и я почувствовал, что Кэлвертон Смит в безмолвном изумлении смотрит на Холмса.
— Что это значит? — спросил он наконец сухим, резким голосом.
— Лучший способ хорошо сыграть роль, — сказал Холмс, — это вжиться в нее. Даю вам слово, что все эти три дня я ничего не ел и не пил, пока вы любезно не подали мне стакан воды. Но труднее всего было не курить. А вот и папиросы! (Я услышал чирканье спички.) Ну вот, мне сразу стало лучше. Ого, я, кажется, слышу шаги друга!
Снаружи послышались шаги, дверь открылась, и появился инспектор Мортон.
— Все в порядке. Можете его забрать, — сказал Холмс.
— Вы арестованы по обвинению в убийстве Виктора Сэведжа, — сказал инспектор.
— И можете прибавить: за покушение на убийство Шерлока Холмса, — заметил мой друг, посмеиваясь. — Чтобы зря не затруднять больного, мистер Кэлвертон Смят сам дал вам сигнал полным включением газа. Между прочим, у арестованного в правом кармане пиджака небольшая коробочка. Ее надо изъять. Благодарю вас. С ней надо обращаться очень осторожно. Положите ее сюда. Она пригодится на суде.
Послышался внезапный бросок, борьба, сопровождаемая звяканьем железа и криком боли.
— Только себя же изувечите, — сказал инспектор. — Стойте смирно!
И я услышал, как защелкнулись наручники.
— Вот как! Ловушка! — закричал высокий визгливый голос.
— Это приведет на скамью подсудимых вас, Холмс, а не меня. Он просил меня приехать лечить его. Я его пожалел и приехал. Теперь он, конечно, будет утверждать, будто я сказал какую-нибудь чепуху, которую он сам придумал в подтверждение своих безумных подозрений. Можете лгать сколько хотите, Холмс. Мои слова имеют не меньший вес, чем ваши.
— Боже мой! — воскликнул Холмс. — Ведь я совершенно забыл о нем. Дорогой Уотсон, приношу вам тысячу извинений! Подумать только, что я упустил из виду ваше присутствие! Мне незачем знакомить вас с мистером Кэлвертоном Смитом — вы, сколько я понимаю, уже виделись с ним сегодня. Есть у вас кэб, инспектор? Я поеду вслед за вами, как только оденусь: мое присутствие может понадобиться полиции.
Одеваясь, Холмс съел несколько бисквитов и утолил жажду стаканом кларета.
— Никогда я, кажется, не ел и не пил с таким удовольствием, — сказал он. — Впрочем, мой образ жизни, как вам известно, не отличается регулярностью, и такие подвиги даются мне легче, чем многим другим. Мне было крайне необходимо, чтобы миссис Хадсон уверилась в моей болезни, так как ей предстояло сообщить эту новость вам, а вы должны были, в свою очередь, уведомить Смита. Вы не обиделись, Уотсон? Признайтесь, что умение притворяться не входит в число ваших многочисленных талантов. Если бы вы знали мою тайну, вы никогда не смогли бы убедить Смита в необходимости его приезда, а этот приезд был главным пунктом моего плана. Зная его мстительность, я был убежден, что он приедет взглянуть на результаты своего преступления.
— Но ваш вид, Холмс, ваше мертвенно-бледное лицо?..
— Три дня полного поста не красят человека. А остальное легко может быть устранено губкой. Вазелин на лбу, белладонна, впрыснутая в глаза, румяна на скулах и пленки из воска на губах — все это производит вполне удовлетворительный эффект. Симуляция болезней — это тема, которой я думаю посвятить одну из своих монографий. А разговор о полукронах, устрицах и прочих не относящихся к делу вещах неплохо создал иллюзию бреда…
— Но почему вы не разрешали мне приближаться к вам, раз никакой инфекции не было?
— И вы еще спрашиваете, мой дорогой Уотсон! Вы думаете, я не ценю ваши медицинские познания? Разве я мог надеяться, что ваш опытный взгляд пройдет мимо таких фактов, как отсутствие изменений температуры и пульса у умирающего? На расстоянии четырех шагов я еще мог обмануть вас. А если бы мне это не удалось, кто привез бы сюда Смита? Нет, Уотсон, не трогайте эту коробочку. Если взглянете на нее сбоку, вы сможете заметить, где именно появляется острая пружинка, когда коробку раскроешь. Очевидно, при помощи какого-нибудь приспособления вроде этого и был убит бедный Сэведж, который стоял между этим чудовищем и наследством. Я, как вы знаете, получаю самую разнообразную корреспонденцию и привык относиться с опаской ко всем посылкам, приходящим на мое имя. Мне было ясно, что, убедив Смита в том, что его злобный план осуществился, я смогу выманить у него признание. Свою болезнь я разыграл со старанием настоящего актера. Благодарю вас, Уотсон, а теперь помогите мне, пожалуйста, надеть пальто. Когда мы закончим дела в полиции, я полагаю, что и лишним будет заехать подкрепиться к Симпсону.
@темы: Ох уж эти сказочки, ох уж эти сказочники, Наслажденье катастрофой - составная интеллекта
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Знаете, я очень рада, что у меня есть Конан Дойль и что его много. Что я всегда, в любой момент могу открыть книгу - и мне будет хорошо. Последнее время я чувствую себя белочкой, которая бегает вверх и вниз по своему дереву, заходит в гости на ветках и в дуплах, и боится прыгнуть на другое дерево.
Я купила себе три платья, костюм с жилеткой, две пары туфель на высоком каблуке. Подъемные для молодого специалиста ушли на одежду. Забавно.
Сделала принт на футболку. Да, здесь я еще об этом не говорила.

О, я позитивен.
@темы: Приключения пингвина-социофоба, Ох уж эти сказочки, ох уж эти сказочники, В антракте будет ай-на-нэ, красавище и чудовица, Наслажденье катастрофой - составная интеллекта, аллегория войны, они рядом
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (5)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
60 дней - 60 вопросов.
в предыдущих серияхДень 01: Лучшая книга, прочитанная в прошлом году
Кафка. Собрание основных сочинений под одной обложкой, одно какое-то произведение выбирать не буду - не смогу.
День 02: Самая неудачная книга, прочитанная в прошлом году
"Бездна", Джеймс Роллинс. Вообще я люблю Роллинса, но тут сразу после одной на эмоциях взяла другую - и поняла, что погорячилась. Еле дотянула, видимо, их надо дозировать. Из "Бездны" вообще ничего не запомнилось, даже сюжет со скрипом вспоминаю.
День 03: Книга, которую вы читали более трех раз
"Бойцовский клуб" Паланика. Читала раз пять, пару раз из них в оригинале. Очень помогает, когда внезапно хочется как-то кардинально перевернуть восприятие окружающей действительности, увериться в себе и немного пожить не своей жизнью.
День 04: Книга, которую вы читали более десяти раз
"Мастер и Маргарита". Знаю наизусть, могу сама в ролях пересказать, но все равно рано или поздно берусь за потрепанный карманный томик и начинаю читать, чтобы всё пришло в норму.
День 05: Любимый книжный сериал
Пожалуй, скажу что Фандориада, потому что её я читала именно как сериал - по очереди, с нетерпением ожидая выхода следующих книг. Акунин остается писателем, которого я могу перечитывать без боязни, что вещи мне наскучат.
День 06: Любимая книга в любимом книжном сериале
Алмазная колесница! *__* Особенно вторая часть. Сказать, что я была от нее в восторге - не сказать ничего. Тогда мне казалось, что я постигла дзен.
День 07: Книга, которая делает счастливым
...какой, оказывается, сложный вопрос. Таких книг, которые доводили бы меня до эйфории, я вспомнить не смогла хотя они наверняка были. Есть много книг, которые мне нравятся, даже очень, но это не значит, что они делают меня счастливой. Даже скорее наоборот.
Но здесь я напишу "Чапаев и Пустота" Пелевина. Потому что эта штука незаметно вывернула мой мозг наизнанку, а потом как-то так его хорошо устроила, все разложила и объяснила, что я сидела после прочтения человеком, заглянувшим за занавес мира. И что самое интересное - я не была удивлена. То есть ошеломление и потрясание как-то прошли незаметно, я просто приняла всё как есть, и от того, что мне открылось внутри и вокруг, я была спокойна и счастлива.
День 08: Книга, которая заставляет грустить
Эээ... только одна?.. Потому что вот сюда точно можно прочитать две трети понравившихся мне книг. Если не три четверти.
Ну, допустим, "Котлован" Платонова. Во-первых потому что покажите мне человека, которого она не заставит грустить, а во-вторых, потому что это правильная грусть. Грусть понимания и осознания. Необычайно люблю эту книгу, во многом именно за эти ощущения.
День 09: Книга, которая заставляет задуматься
Других не держим. Серьезно, я слабо представляю книгу, которая не вызвала бы никаких мыслей. Ткну в любую из прочитанных и скажу "1984" Оруэлла. Вот уж заставляет так заставляет.
День 10: Книга, которая вас шокировала
Таких, которые шокировали бы сюжетом, нет. Я слишком невосприимчив к шокированию)) Можно назвать, например, "Призраков" Паланика или "Шатуны" Мамлеева, или те же "120 дней Содома", но я не могу сказать, что была в шоке. Я читала - мне это нравилось.
Назову, наверно, "Голубое сало" Сорокина. И шокировала она меня не в плане сюжета, хотя это трэш, а в плане того, как он обходится со словами, с фразами, со стилями и с построением. Просто открыл мне новые границы литературы XD
День 11: Самая недооцененная книга
Долго я думала и надумала "В финале Джон умрет" Дэвида Вонга. В смысле, серьезно. Она и задумывалась как низкобюджетная абсурдная проза на любителя с элементами всего чего только можно, но получилось же. Фильм был такой же низкобюджетный и абсурдный и удивительно хороший. Он сделал идею объемнее и насыщенней, но это флешмоб о книгах, поэтому - книга.
День 12: Самая переоцененная книга
Сейчас в меня полетят камни

День 13: Самая любимая книга одного из нелюбимых писателей
"Идеальный роман" Макса Фрая.
Я не люблю Макса Фрая. Я очень не люблю Макса Фрая за то, как он меня разочаровал. Но эта составленная из абзацев никогда не существовавших произведений книга когда-то вызвала во мне искреннее восхищение и желание заиметь себе в библиотеку на полку "Самых лучших книг".
День 14: Самая нелюбимая книга одного из любимых писателей
Переработка "Легенды о Сигурде и Гудрун" Толкиена. Толкиена обожаю чуть больше чем полностью, но это как-то... не пошло. Подступалась несколько раз, безуспешно. Причем все остальные трепетно люблю.
День 15: Книга, которая не должна была вам понравиться, но в итоге вы ее обожаете
Вот проблемы тут. Книгу, которая не должна была мне понравиться, я бы не захотела читать. Я не смогла вспомнить вообще ни одной книги, которую я бы не захотела читать. Паланика, опять же, нет смысла называть, потому что он мне и с самого начала нравился.
Пожалуй, скажу, что "Колокола" Ричарда Харвелла. Эту книгу мне навязали по работе, начала читать со страшным скептицизмом, но потом прониклась, втянулась и заканчивала уже в тщательно сдерживаемом восторге.
День 16: Книга, которая должна была вам понравиться, но абсолютно разочаровала
"Я убиваю" Фалетти

День 17: Книга, которую вы ненавидите
Если честно, я вообще не представляю, как можно реально ненавидеть какую-то книгу?..
День 18: Книга, которая нравилась вам раньше, но теперь нет
Стыдно признаться, когда-то я была в диком восторге от трилогии про лорда Скиминока от Андрея Белянина. Мне казалось, что это так смешно, что лучше и писать невозможно. Я был молод и глуп. Недавно взяла перечитать, памятуя, как падала с дивана от смеха, и закрыла на третьей странице.
День 19: Книга, которая не нравилась вам раньше, но потом вы ее полюбили
"Сильмариллион". Видимо, эта книга ждет какого-то своего времени - первые три попытки начать не понимала, как это в принципе можно читать, на четвертую прочитала всю залпом и очень хотелось добавки.
День 20: Книга, которая вас разочаровала
Что-то многовато тут вопросов про "разочаровала", который раз уже отвечаю, и сколько еще будет.
Ладно, "Жена журавля" Патрика Несса. Серьезно, я ожидала лучшего. Даже дочитать не смогла, хотя обычно дочитываю все книги.
День 21: Книга, любви к которой вы стыдитесь
Блин, ну что за вопросы. Я сейчас подвисла на полчаса, не меньше, пытаясь вспомнить книгу, любви к которой я бы стыдилась. Я читала Донцову когда-то, но теперь я ее не люблю. Остановимся на "Все красное" Хмелевской. Хмелевская достаточно Хмелевская, чтобы ее стыдиться?..
День 22: Книга, ненависти к которой вы стыдитесь
Переформулируем - книга, насчет которой мне неловко, что она мне не понравилась. В таком виде я могу на этот вопрос ответить - "Маятник Фуко" Эко. Вот мне действительно очень неловко. Мне нравятся другие книги Эко. Я в восторге от "Имени розы" и от "Пражского кладбища". А Маятник просто, видимо, не для меня. Я всю книгу ждала, когда начнется сюжет, и так и не дождалась

День 23: Любимый писатель из классиков
А чо я, разрываться, что ли, буду? Достоевский и Булгаков.
День 24: Любимая книга любимого классического писателя
К Достоевскому "Идиот", к Булгакову "Мастер и Маргарита", боги, я так предсказуема.
День 25: Самый нелюбимый писатель из классиков
Я боюсь, что нет таких. Не зачитывалась Толстым, но нелюбимым бы не назвала.
День 26: Любимый писатель из современников
Полно таких, и выделить любимого среди них очень трудно. Допустим, Паланик.
День 27: Любимая книга любимого современного писателя
Ну, про Бойцовский клуб я уже писала. Скажу я, пожалуй, Геймана еще, и его "Американских богов".
День 28: Самый нелюбимый писатель из современников
Простите, но Макс Фрай. Будем считать, что у меня на него аллергия - по всем параметрам, по всем советам и рассказам он должен был мне понравиться, но большего облома у меня еще ни с кем не было. Как сказал бы Попов, "шел посмотреть на прекрасную гавань с белыми кораблями и получил с размаху по лицу старым рассохшимся грязным веслом".
День 29: Любимый мужской персонаж
Если один, то Шерлок. Если остальные, то Остап и Фагот.
День 30: Любимый женский персонаж
Вот я могу сходу назвать огромное количество женских персонажей, но среди них мне ни одна не нравится так, чтобы прямо была "любимая". После долгих и мучительных размышлений подумала, что можно назвать Мисти Уилмот из "Дневника" Паланика, но какая же она любимая, если я так долго думала?..
И тут внезапно сразу три, которые я пропустила, потому что это я.
День 31: Любимая цитата из любимой книги
"Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. Так говорил Иешуа Га-Ноцри. Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок."
День 32: Любимая цитата из нелюбимой книги
"- Да, - ответил Бельбо, - но проблема не в том, чтобы знать, лучше эти или хуже тех, кто паломничает по святилищам. Я хочу понять, кто такие мы. Мы, считающие, что Гамлет более настоящ, чем наша консьержка. Имею ли я право судить их, я, который бегает за мадам Бовари, чтобы устроить ей сцену ревности?"
(Эко, "Маятник Фуко")
День 33: Любимый сборник нескольких авторов
Сборник "Готическая проза серебряного века". Там я прочитала "Красный смех", "Он" и "Проклятие зверя" Андреева, там я прочитала "Крестовые сестры" Ремизова и "Ловец человеков" Замятина, и вообще там каждый рассказ - жемчужина. Советую всем, кого не отпугивает название, вполне отвечающее содержанию.
Буду делать по одному все-таки, а то засыплю пачками.
День 34: Любимый рассказ
"Красный смех" Андреева. Нет у меня любимого рассказала, многие нравятся, но этот сейчас вспомнился первым.
А, ну и "В исправительной колонии" Кафки.
День 35: Любимая классическая книга
Чем оно отличается от 24? =/ У автора моба явно начинаются проблемы с фантазией.
"Идиот", Достоевский.
День 36: Любимая книга, по которой сняли фильм, который вам нравится
Первым на ум приходит "Властелин колец", и вряд ли я найду вариант ответа более убедительный и правильный. Это не любовь и не восторг, это тот самый сплетенный из текста, кадров и фантазии мир, который останется моим до конца.
День 37: Любимая книга, по которой сняли фильм, который вам не нравится
Много таких, на самом деле. Ну хотя бы "451 по Фаренгейту".
все вопросы тутДень 01: Лучшая книга, прочитанная в прошлом году
День 02: Самая неудачная книга, прочитанная в прошлом году
День 03: Книга, которую вы читали более трех раз
День 04: Книга, которую вы читали более десяти раз
День 05: Любимый книжный сериал
День 06: Любимая книга в любимом книжном сериале
День 07: Книга, которая делает счастливым
День 08: Книга, которая заставляет грустить
День 09: Книга, которая заставляет задуматься
День 10: Книга, которая вас шокировала
День 11: Самая недооцененная книга
День 12: Самая переоцененная книга
День 13: Самая любимая книга одного из нелюбимых писателей
День 14: Самая нелюбимая книга одного из любимых писателей
День 15: Книга, которая не должна была вам понравиться, но в итоге вы ее обожаете
День 16: Книга, которая должна была вам понравиться, но абсолютно разочаровала
День 17: Книга, которую вы ненавидите
День 18: Книга, которая нравилась вам раньше, но теперь нет
День 19: Книга, которая не нравилась вам раньше, но потом вы ее полюбили
День 20: Книга, которая вас разочаровала
День 21: Книга, любви к которой вы стыдитесь
День 22: Книга, ненависти к которой вы стыдитесь
День 23: Любимый писатель из классиков
День 24: Любимая книга любимого классического писателя
День 25: Самый нелюбимый писатель из классиков
День 26: Любимый писатель из современников
День 27: Любимая книга любимого современного писателя
День 28: Самый нелюбимый писатель из современников
День 29: Любимый мужской персонаж
День 30: Любимый женский персонаж
День 31: Любимая цитата из любимой книги
День 32: Любимая цитата из нелюбимой книги
День 33: Любимый сборник нескольких авторов
День 34: Любимый рассказ
День 35: Любимая классическая книга
День 36: Любимая книга, по которой сняли фильм, который вам нравится
День 37: Любимая книга, по которой сняли фильм, который вам не нравится
День 38: Книга, фильм по которой вы хотели бы увидеть
День 39: Любимая романтическая книга
День 40: Любимый детектив/триллер
День 41: Любимая книга в жанре фэнтези
День 42: Любимая книга в жанре фантастики
День 43: Любимая книга в жанре мистики/ужаса
День 44: Любимая историческая книга
День 45: Любимая юмористическая книга
День 46: Любимая не художественная книга
День 47: Любимая книга из детства
День 48: Книга, которую вы давно хотите прочесть, но до сих пор не прочли
День 49: Книга, которая изменила ваше мнение о чем-то
День 50: Вы бы хотели, чтобы эту книгу прочитали больше людей
День 51: Персонаж, на которого вы больше всего похожи
День 52: Персонаж, на которого вы больше всего хотели бы быть похожим
День 53: Самый неожиданный поворот сюжета или финал
День 54: Самый разочаровавший финал
День 55: Самое любимое название
День 56: Самое нелюбимое название среди любимых книг
День 57: Книга, которую все ненавидят, а вам понравилось
День 58: Книга, которую все любят, а вы терпеть не можете
День 59: Самая любимая книга из всех
День 60: Книга, которую вы читаете прямо сейчас
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (43 - 1 2 )
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Доступ к записи ограничен
Прослушать или скачать Frank Sinatra Young-At-Heart бесплатно на Простоплеер
Fairy tales can come true, it can happen to you
If you're young at heart.
For it's hard, you will find, to be narrow of mind
If you're young at heart.
You can go to extremes with impossible schemes.
You can laugh when your dreams fall apart at the seams.
And life gets more exciting with each passing day.
And love is either in your heart, or on it's way.
Don't you know that it's worth every treasure on earth
To be young at heart.
For as rich as you are, it's much better by far
To be young at heart.
And if you should survive to 105,
Look at all you'll derive out of being alive!
And here is the best part, you have a head start
If you are among the very young at heart.
@темы: Every moment has its music
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
кунсткамера обскура
- Календарь записей
- Темы записей
-
166 Перфекшн!
-
129 они рядом
-
104 Боженятко и Ко.
-
78 Шлюхоптица
-
63 визуалка
- Список заголовков